Page 11 - EKP_ŞUBAT_ BÜLTEN_10
P. 11
BİZDEN HABERLER 10
AVRUPA PATENTİ VALİDASYONLARI’NDA
LONDRA ANLAŞMASI’NIN ETKİSİ
Bilindiği üzere, bir Avrupa Patent Başvurusunun tescili yayınlandıktan sonra korumanın
ülkelerde devam edebilmesi için 3 ay içerisinde EPC’ye üye ülkelerden ya da extension
validation ülkelerinden talep edilenlere validasyonunun gerçekleştirilmesi gerekmektedir.
Avrupa Patent Validasyonu işleminin gerçekleştirilebilmesi için, genel olarak ilgili ülkede tescil-
li tarifname ülkenin resmi diline çevrilmekte, eğer bir resmi validasyon harcı tanımlanmış ise
bu ücret yatırılmakta ve başvuru gerçekleştirilmektedir. Eğer yıllık ücretin ödenme vakti geld-
iyse bu ödeme de göz önünde bulundurulmaktadır.Ancak Article 65 EPC kapsamında Avrupa
Patentinin çevirisinin ülkelerin Resmi Ofislerine sunulması konusunda çeviri ile ilgili ücretlerin
azaltılabilmesi için Londra Anlaşması olarak anılan bir anlaşma düzenlenmiştir ve 1 Mayıs
2008’de yürürlüğe konmuştur.
Londra Anlaşması’na göre EPO’nun İngilizce, Almanca
ve Fransızca olarak belirlenmiş 3 resmi dilinden biriyle
uyumlu olan resmi dile sahip üye ülkelerde çeviri
gereksinimi bulunmamaktadır ve sadece yıllık ücretler-
in yatırılması ile koruma elde edilebilmektedir.
EPO’nun resmi dilleriyle uyumlu olmayan resmi dile
sahip ülkelerin bir kısmında ülkenin resmi diline
sadece istemlerin çevirisinin sunulması yeterli olmak-
tadır. Ancak bunun kabul edilebilmesi için Avrupa
Patenti’nin, ülkenin EPO’nun resmi dillerinin içinden
belirlediği bir dilde tescil almış olması ya da validasyon
sırasında tarifnamenin bu dile çevrilerek sunulması
gerekmektedir. Bir başka deyişle, Avrupa Patentine ait
istemlerin çevirisi ülkenin resmi dilinde sunulabilirken
tarifname de aynı zamanda ülkenin kabul ettiği
İngilizce, Almanca ya da Fransızca dillerinden birinde
çevrilmelidir.
Gülhan ÇİÇEK Böylelikle patent sahipleri, Londra Anlaşması ile Avrupa
BÖLÜKBAŞI Patentlerinin EPC’ye üye ülkelerde geçerliliğini sağlaya-
Patent Vekili bilmesi için teşvik edilmektedir.